segunda-feira, 15 de dezembro de 2014

Tradições natalinas na Espanha: "los villancicos"



Uma das tradições do Natal espanhol são as canções natalinas conhecidas como “villancicos”. São canções cantadas principalmente pelas crianças durante as celebrações e reuniões realizadas em Navidad e na Noche de Reyes, quando as famílias se reúnem para disfrutar juntos cantando os “villancicos” em volta da árvore ou do presépio. 

Os “villancicos” têm sua origem na Idade Média. O nome deriva da palavra “villa” (cidade), onde surgiram. Ganharam destaque especial durante o Renascimento e o Barroco em toda a Europa, embora o caráter especialmente religioso da Espanha tenha dado um papel protagonista a essas canções neste país.

Originalmente os “villancicos” eram cantados em qualquer festa religiosa, mas com o tempo passaram a ser canções típicas do Natal.  A seguir apresento alguns “villancicos” que marcaram minha infância:

CAMPANA SOBRE CAMPANA (OUVIR)

Campana sobre Campana
Campana sobre campana,
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
qué nueva me traéis?

Recogido tu rebaño
a dónde vas pastorcillo?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
qué nueva me traéis?

Campana sobre campana,
y sobre campana dos,
asómate a esa ventana,
porque está naciendo Dios.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
qué nueva me traéis?

Campana sobre campana,
y sobre campana tres,
en una Cruz a esta hora,
el Niño va a padecer.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
qué nueva me traéis?

==============================

LOS PECES EN EL RÍO  (OUVIR

La Virgen se esta peinando
entre cortina y cortina.
Los cabellos son de oro
y el peine de plata fina.

Pero mira como beben los peces en el río
pero mira como beben por ver al Dios nacido.
Beben y beben y vuelven a beber
los peces en el río por ver a Dios nacer.

La Virgen está lavando
y tendiendo en el romero.
Los angelitos cantando
y el romero floreciendo

Pero mira como beben los peces en el río
pero mira como beben por ver al Dios nacido.
Beben y beben y vuelven a beber
los peces en el río por ver a Dios nacer.

La Virgen está lavando
con un poquito é jabón.
Si le quitaran las manos
manos de mi corazón.

Pero mira como beben los peces en el río
pero mira como beben por ver al Dios nacido...

==================================

RIN RIN (OUVIR)

Hacia Belén va una burra
rin, rin.
Yo me la remendaba,
yo me la remendé,
yo me eché un remiendo,
yo me lo quité.

Cargada de chocolate,
lleva su chocolatera
rin,rin.
Yo me la remendaba,
yo me la remendé,
yo me eché un remiendo,
yo me lo quité.
su molinillo y su anafre,
María, María,
ven acá corriendo,
que el chocolatillo
se lo están comiendo.

En el Portal de Belén
rin, rin.
Yo me la remendaba,
yo me la remendé,
yo me eché un remiendo,
yo me lo quité.
han entrado los ratones,
y al bueno de San José
rin, rin.
Yo me la remendaba,
yo me la remendé,
yo me eché un remiendo,
yo me lo quité.
le han roído los calzones,
María,María,
ven acá corriendo,
que los calzoncillos,
los están royendo.

En el portal de Belén
rin,rin.
Yo me la remendaba,
yo me la remendé,
yo me eché un remiendo,
yo me lo quité.
gitanillos han entrado,
Y al Niño que está en la cuna
rin,rin.
Yo me la remendaba,
yo me la remendé,
yo me eché un remiendo,
yo me lo quité.
los pañales le han robado,
María, María
ven acá volando
que los pañalillos,
los están llevando.

Nenhum comentário:

Postar um comentário