terça-feira, 15 de janeiro de 2013

Heterossemânticos (falsos amigos) espanhol-português, lista da Comissão Europeia

Os heterosemânticos: são vocábulos idênticos ou semelhantes em sua forma gráfica, mas que divergem quanto a seu significado, são conhecidos também como «falsos amigos» ou «falsos cognatos» e, diferentemente dos heterotônicos e heterogenéricos, podem provocar interferências significativas na comunicação. 

Alguns exemplos clássicos, citados nos cursos de espanhol, são as palavras "embarazada", que em espanhol significa grávida, enquanto "embaraçada", em português significa envergonhada, complicada ou obstruída; "saco", que em espanhol significa casaco e que, em português, coloquialmente, significa testículos, ou ainda, um recipiente de papel, plástico ou tecido; e "exquisito", que em espanhol significa delicioso, enquanto, em português "esquisito" significa estranho.


A seguir, apresentamos uma lista que é fruto da colaboração entre tradutores espanhóis e tradutores portugueses das instituições europeias. As redações dos boletins da Comissão Europeia puntoycoma e a folha (que rejeitam a maiúscula em seus nomes) compartilharam mais de uma vez seu material, publicando duplicadamente alguns artigos previamente traduzidos ou adaptados. 

Para saber mais detalhes sobre a elaboração desta inestimável lista e sobre a equipe que realizou este trabalho, clique aqui

Para acessar às publicações do boletim da língua portuguesa da Comissão Europeia, a folha, acesse o link: http://ec.europa.eu/translation/portuguese/magazine/pt_magazine_pt.htm

Para acessar às publicações do boletim da língua espanhola, puntoycoma, acesse o link: http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/numeros.html

A Comissão Europeia disponibiliza uma página com recursos para a tradução e redação de textos para a União Europeia: http://ec.europa.eu/translation/index_pt.htm



Abreviaturas utilizadas

adj.
adjetivoesp.especialmente
Am.Américafam.familiar
ant.antiguofig.figurado
art.artículoGal.Galicia
Arg.Argentinaintr.verbo intransitivo
Bol.Boliviam.masculino
Bras.BrasilMéx.México
cf.confrontarpl.plural
Chi.ChilePort.Portugal
colect.nombre colectivopron.pronombre
coloq.coloquials.sustantivo
desus.desusadov.verbo
dim.diminutivovulg.vulgar
EE.UU.Estados Unidosintersección: significados parcialmente coincidentes
Esp.España

La lista consta de cuatro columnas:
  • 1.ª columna: entradas portuguesas; 2.ª columna: traducción española de la 1.ª columna.
  • 3.ª columna: entradas españolas (casi) homógrafas u homófonas de las entradas portuguesas de la 1.ª columna; 4.ª columna: traducción portuguesa de la 3.ª columna.


PORTUGUÊS
equivalente español
ESPAÑOL
equivalente português
abonaravalarabonaradubar, pagar
aborrecermolestar, aburriraborrecerter aversão, detestar
abrigorefugioabrigocasacão, sobretudo
aceitaraceptaraceitarlubrificar (com óleo)
aceite (v. aceitar)
(cf. azeite)
aceptadoaceite (s.)azeite, óleo
aceso (adj.)encendidoacceso (s.)acesso, entrada
acordardespertar, acordaracordar(se)lembrar-se
acostaratracaracostar(se)deitar-se
adubarabonaradobarpreparar, temperar
aduboabonoadobotempero
afectarafectarafeitar(se)barbear(-se)
agasalhoabrigo (prenda de)agasajoprenda, oferta
agriãoberroagrióncardamomo
alagarinundarhalagarlouvar, elogiar
alargarensancharalargaralongar
albornozchilabaalbornozroupão
alçatirantealzasubida
aleijadolisiadoalejadoafastado, distante
aleijarlisiaralejarafastar
aliásademásaliasalcunha, nome suposto
anedotachisteanécdotahistória breve, episódio real
anhocorderoañoano
anoañoanoânus
apagarborrar, apagarapagardesligar (luz)
apaixonadoenamoradoapasionadoafeiçoado, partidário
apanho (v. apanhar)agarro, cojoapaño (s.)desenrascanço, manha, arranjinho
aparatoostentación, pompaaparatoaparelho
apenassolamente, sóloapenaslogo que
apurardepurar, descubrir, averiguarapurar(se)despachar(-se), afligir(-se)
armadilhatrampaarmadillotatu
asaalaasacabo, pega, asa (vasilha)
assinarfirmar, abonarseasignaratribuir
assinaturafirmaasignaturacadeira, disciplina (universidade)
átrioentrada, vestíbuloatrioátrio (igreja)
aulaclase, lecciónaulasala (escola)
azarmala suerteazarcasualidade, acaso, sorte
azeite (cf. aceite)aceite de olivaaceiteazeite, óleo
balãoglobobalónbola
balcãomostrador, barra (bar)balcónvaranda
barata (s.)cucarachabarata (s.)[Méx.]promoção
bárbaroferoz, inhumanobárbaro (fam.)muito bom, fantástico
batatapatatabatatabatata-doce
bazófiavanidadbazofiaporcaria, restos (comida)
beatacolilla, beatabeatabeata (igreja)
becatogabecabolsa de estudo
berrogrito, berridoberroagrião
bicha [Bras.]homosexualbicha (coloq.)serpente
bicha [Port.]fila (de gente)
bilhacántarobillatacada (bilhar)
bilheteentrada, tiquetebilletenota (banco)
bilheteirataquillabilleteracarteira (notas)
biscoitopasta, galletabizcochobolo
boatorumorboatoostentação
bocadinhopoquito, momentito, pedacitobocadillo [Esp.]sanduíche (excepto pão de forma)
bocadopedazo, momentobocadodentada, bocada
bodabanquete nupcialbodacasamento
bodegaporqueríabodegaadega, armazém, porão (navio)
bolabalón, pelotabolaberlinde, esfera
bolotarta, pastelbollobolo de pastelaria (croissant, etc.)
bolopino (jogo da malha, bowling)
bolsacartera, bolso, monederobolsasaco (de plástico), sacola
bolsobolsillobolsocarteira (senhora)
borrachacaucho, gomaborrachabêbeda
borrachochico(-a) mono(-a), pichón, borrachoborrachobêbedo
borrador (desus.)borradorborradorrascunho, projecto
borraremborronarborrarapagar, eliminar
bragas (desus.)pantalón cortobragascuecas (mulher)
brincarbromear, jugarbrincarsaltar, pular
brincopendientebrincosalto, pulo
burlatimo, fraudeburlazombaria
burlãoestafadorburlónzombador, engraçadinho, piadista
cabidepercha, percherocabidacapacidade, cabimento
caçarcazarcasaranular, cassar, combinar, bater certo, casar
cachoracimocachopedaço
caco (fam.)trastocaco (fam.)ladrãoz
cacosañicos
cadeirasillacaderaanca
caiadoencaladocayadocajado
caiarencalarcallarcalar
caixãoataúdcajóngaveta
calças (s.)pantalonescalzas (v. calzar)calças
calçõespantalón cortocalzones (desus.)cuecas (homem)
calharser conveniente, ser oportunocallarcalar
cálicecopa, cálizcálizcálice (missa)
camadacapa, estratocamadaninhada
camareirocamarlengocamareroempregado (de mesa)
camarotepalco (teatro), camarotecamarotecamarote (barco)
cambiarcambiar (divisas)cambiartrocar, mudar
câmbiocambio (divisas)cambiotroca, mudança
camelocamellocameloengano
camionetaautobús, camionetacamionetacarrinha, furgoneta
canacaña, carrizocanacã (cabelo branco)
carecer deser necesariocarecer denão ter
carpetealfombracarpetapasta
carrocoche, automóvilcarrocarroça
carroçacarrocarrozacoche
carruagemvagón (ferrocarril)carruaje (ant.)carruagem, coche
cartãotarjetacartónpapelão
casalmatrimonio, parejacasalcasa grande, solar
cavesótanocavaadega, cave, espumante da Catalunha
cenaescenacenajantar
cepa (s.)cepasepa (v. saber)saiba
cercavalla, cerco, cerca de, aproximadamentecercaperto
certocorrectociertoverdadeiro
chatearmolestar, enfadarchatearbeber copos de vinho, falar emchat
chatomolesto, enfadoso, liso, plano, ladillachatopessoa com o nariz esborrachado, copo baixo
chinêschinochinés (pl.)tecidoss estampados, coloridos
chocarincubar, chocarchocarir de encontro a, impressionar
chouriçochorizochorizo (coloq.)ladrão
chuloproxeneta, hombre mantenidochulo (fam.)giro, bonito, vaidoso, proxeneta
cigarrocigarrillocigarrocharuto
cintafajacintafita
cobraculebracobracobra (Naja tripudians)
cochecarruaje, carrozacocheautomóvel
coelhoconejocuellopescoço
colapegamentocolafila, cauda, rabo
colada (v. colar)encoladacolada (s.)roupa lavada (colect.)
colar (v.)encolar, pegarcolar (v.)coar
combinarquedar, concertarcombinarjuntar, combinar
comedor (adj.)gorrón (s.) (fig.)comedor (s.)sala de jantar
competênciacualificación, incumbenciacompetenciaconcorrência, competência
concorrênciacompetenciaconcurrenciaassistência, participação
consertararreglar, repararconcertarcombinar
contaminarcontagiarcontaminarpoluir
contestarmanifestarse contracontestarresponder
convictoconvencidoconvictopresidiário, recluso, condenado
copazona de la casa donde se guarda lo necesario al servicio de la mesacopacálice, taça
copovaso, copacopofloco (neve, cereais)
corridacarrera, corridatourada
corvocuervocorvocurvado, curvo
costasespaldacostascustos
cotomuñóncotocouto (caça)
cravoclavelclavoprego
criançaniño(-a), críocrianzacriação, período de lactância, envelhecimento do vinho
cuecascalzoncillos, bragascueca [Arg., Bol., Chile]dança típica
cumprimentarsaludarcumplimentartratar com cortesia, preencher (um impresso)
cursocarrera (universitaria)cursoano académico
dependenteque depende, persona a cargo, derechohabientedependienteempregado de balcão, (dependente)
desabrochardesabotonar (flor)desabrochardesapertar, desabotoar
desejáveldeseabledesechabledescartável
desenhardibujardiseñarprojectar, conceber
desenhodibujodiseñoconcepção, projecto, design
desenvolverdesarrollardesenvolverdesembrulhar
desenvolver-sedesarrollarsedesenvolversedesenrascar-se
desenvolvimentodesarrollodesenvolvimientoacção de se desenrascar
desgraçadodesgraciadodesgrasadodesengordurado, magro (alimentos)
desmanchardeshacer, desarmar, desmontardesmanchar [Ame.]abandonar a manada ou grupo
despachoresolución administrativa, despachogabinete, 
despejarvaciardespejardesanuviar, desocupar
despejar (fig.)resolver, espairecer
despidodesnudodespidodespedimento
distintodistinguido, distintodiferente, 
docedulce, mermeladadocedoze
dondede dondedondeonde
dormitóriodormitorio colectivodormitorioquarto (de dormir)
drogadito (dim.)diminutivo de «drogado»drogadictotoxicodependente
eléctrico (s.)tranvíaeléctrico (adj.)eléctrico
embaraçadaavergonzadaembarazadagrávida
embaraçarestorbar, enredar, complicarembarazarengravidar
embutidotaraceadoembutidoenchido
empeçarenredar, dificultarempezarcomeçar
encerrarcerrarencerrarprender, fechar à chave
encostaladera, cuestaencuestainquérito, sondagem
engraçadogracioso, monoengrasadolubrificado
enquantomientrasen cuantoassim que
eremitaermitañoermitaermida
escovacepilloescobavassoura
escritóriooficinaescritorioescrivaninha
espantosoextraordinario, maravillosoespantosohorrível
espécieespecieespeciaespeciaria
espertodespierto, vivo, listoexpertoexímio, perito
esposas (pl.)esposas (familia)esposasalgemas, 
esquisitoraro, excéntricoexquisitodelicioso, de bom gosto
estafacansancioestafaburla, roubo
estafarcansarestafarburlar, vigarizar
estanteestanteríaestanteprateleira
estilistadiseñador, modistaestilistacabeleireiro
estofadotapizado, acolchadoestofadoestufado, guisado
estranharsorprenderseextrañarter saudades, sentir a falta, desterrar
estufainvernaderoestufaaquecedor
explorarexplorar, explotar (riqueza)explotarexplodir
exprimirexpresarexprimirespremer
fantasiadisfraz, fantasíafantasia (imaginação)
faroolfato (animales)farofarol
farolfarofarolcandeia, lanterna, lampião
fechadocerradofechadodatado
fecharcerrarfechardatar
férias (pl.)vacacionesferiafeira
fichadoregistrado en fichafichadocontratado (desporto), 
firmaempresafirmaassinatura
fiscalinspectorfiscaldelegado do Ministério Público, 
fracodébilflacomagro
frentedelante, frentetesta, 
funcionárioempleado, funcionariofuncionário público
fundahondafundafronha
gabinetedespacho, gabineteantessala, 
gajo (fam.)tipo, tío [Esp.]gajogomo
galhetavinajera, vinagrera, bofetadagalletabiscoito, bolacha
galheteirovinajeras, vinagrerasgalleterolata para bolachas e biscoitos
galogallo, chichón (fam.)galofrancês
galhoramagallogalo
ganânciaavaricia, ambición desmedidaganancialucros, ganho
ganga (calças de)vaqueros (pantalones)gangapechincha
generalgeneral (ejército)generalgeral, 
(a) gentenosotros(la) gente(as) pessoas
giraguapa, estupenda, guaygiratournée
giroguapo, estupendo, guay, vuelta, girogirovolta
gozarburlarse, tomar el pelogozardesfrutar, gozar (prazer)
graçagraciagrasagraxa, gordura
graderejagradabancada (estádio, pavilhão)
grão(-de-bico)garbanzogranogrão, borbulha (pele)
guitarraguitarra portuguesa, guitarraguitarraguitarra, viola (fado)
guizocascabelguisocozinhado
habitaçãoviviendahabitaciónquarto de dormir, assoalhada (casa)
ilusãoespejismo, falsa apariencia, engañoilusiónesperança,  (ilusão)
imprensaprensa (periódicos)imprentatipografia
inchadadilatada, hinchadahinchadaadeptos (futebol), claque
informe (adj.)deforme, irregularinforme (s.)relatório
inversãocambio (de sentido), inversióninvestimento
isençãoneutralidad, exenciónexenciónisenção
jogar (fora)tirarjugarbrincar, jogar
jornalperiódicojornaljorna, salário diário
juro (s.)interésjuro (v. jurar)juro
lanala (art.)a
ladrilhobaldosaladrillotijolo
largoancho, plazalargocomprido, longo
lastimarquejarse, compadecerselastimaraleijar, magoar, ferir
lata (fam.)descaro, lata (fam.)chatice, 
legendassubtítulos (película)leyendaslendas, legendas (mapa ou figuras)
lençopañuelolienzotela (quadro), tecido
lentilhalentejalentillalente de contacto
levantar (dinheiro)sacar (dinero)levantarpôr em pé
ligarencender (aparato), unir, llamar por teléfono, dar importancialigarunir, atar
ligar (fam.)engatar
lista (s.)catálogo, lista (adj.)pronta, esperta
logode inmediatoluegodepois
lograrengañar, lograrconseguir, 
logroengañologroêxito, conquista
longitudelongitud (coordenada terrestre)longitudcomprimento, longitude
maestrodirector (orquesta)maestroprofessor primário, mestre
maiormás grandemayormais velho, idoso, maior
mais (adv.)másmaíz (s.)milho
mala (s.)maleta, bolsomala (adj.)
malhadocon manchas en la piel (animales), majado, machacadomallado (desus.)emalhado
mancocojomancomaneta
manteigamantequillamantecabanha
marcohito, buzón postal para enviar correomarcoquadro, moldura, enquadramento
marmeladadulce de membrillomermeladadoce
maspero, masmásmais
massapasta (comida)masamassa (farinha)
massa (fam.)pasta (dinero)
merceariatienda de comestiblesmerceríaretrosaria
miúdo(-a)niño(-a)menudopequeno
molamuelle (metal), pinza (para la ropa)mola (pop.)«é fixe»
morrinhalloviznamorriña [Gal.]saudades (da terra natal)
motamotomotacisco, poeira, mancha, borboto
motoristaconductor (chófer)motoristamotociclista
namoradonovioenamoradoapaixonado
namorarandar de novio, ser novioenamorar(se)apaixonar-se, enamorar-se
netonietonetolíquido (quantidade)
ninhonidoniñocriança, rapaz, menino
noivoprometido, novionovionamorado, noivo
notabillete de banco, nota, calificaciónnotafactura, talão, nota (excepto banco), qualificação
oferecerregalar, ofrecerpôr à disposição,  (oferecer)
ofertaregalo, ofertapromoção, saldos, 
oficinatalleroficinaescritório, gabinete
ossohuesoosourso
paçopalaciopazo [Gal.]casa solarenga
padrãopadrónpadrónlista dos habitantes de um município, cadastro, (padrão)
padrecura, párrocopadrepai
palcoescenario, tabladopalcocamarote (teatro)
pântanozona pantanosapantanoalbufeira (barragem), (pântano)
paquetepaquebote, botonespaqueteembrulho
parelhayunta de animales, parejaparejacasal, parceiro, parelha
PáscoaSemana SantaPascuaPáscoa
Pascuas (pl.)período entre o Natal e os Reis
passeioacerapaseopasseio (acção), avenida
pasta (de documentos)carpetapastamassa, pastel, biscoito
pastelbuñuelo, empanadilla, tartitapastelbolo (em especial os pequenos), 
pateiralaguna pequeñapaterabarcaça
patrãopatrón, jefepatrónpadroeiro, patrono, padrão, molde, patrão
pega [ε]asa, mango, altercadopegasenão, pecha, contrariedade
pega [e]urraca, meretriz
pegada (s.)pisada, huellapegada (v. pegar)colada
pegaragarrar, coger [Esp.]pegarbater, colar
pelo (prep. + art.)por el, por lopelo (s.)cabelo
penapluma, peñagrupo, penha
perdigãomacho de la perdizperdigónchumbo (caça), perdigoto
pescado (v. pescar)pescadopescado (s.)peixe
pescoçocuello, pescuezopescuezopescoço (de animais)
pezpez de alquitránpezpeixe
pila (coloq.)penepilapilha, pia
pilharpillar (excepto agarrar)pillaragarrar,  (pillar)
pipatonelpipacachimbo
plantaplano, plantapiso, fábrica, 
plateiapatio de butacas (teatro)plateafrisa (teatro),  (plateia)
poenteponientepuenteponte
polvopulpopolvo
populaçãopoblación (habitantes)poblaciónpopulação, povoação
posseposesiónposepostura, pose
prejuízoperjuicio, pérdidaprejuiciopreconceito
prendaregaloprendapeça de roupa, penhor
prensaprensaprensaimprensa, 
presa (v. prender)detenidapresa (s.)barragem, represa, 
pressupostosuposición, hipótesis, presupuesto (excepto en economía)presupuestoorçamento, pressuposto
prestarservir, prestaremprestar
presuntojamón serranopresuntosuposto, presumível
procurademandaprocuraprocuração
procurarbuscar, procurarconseguir, actuar por procuração, 
prontolisto, terminadoprontorápido, cedo
propinamatrículapropinagorjeta
provedordefensor (del pueblo), director (institución benéfica)proveedorprestador, fornecedor
puto (coloq.) [Port.]niño, críoputo (vulg.) [Ame.]homossexual
quadromarco, pizarra, cuadromoldura,  (quadro)
quintafinca rústica, granjaquintacasa de campo, incorporação (militar), coetâneos
raborabo o cola (animales), nalgas, traseroraborabo (mamíferos)
rabo (vulg.)pénis
ranchogrupo folklórico, rancho [Méx., EE.UU.]quinta, 
raropoco frecuenteraroesquisito, 
rasgodesgarro, corterasgotraço (do rosto), particularidade
ratoratónratomomento
reformajubilación, reformaobras de melhoramento ou restauro, 
regalodeleiteregaloprenda, presente, 
reparardarse cuenta de, reparararranjar, compor, consertar, 
rocaruecarocarocha
rocharocarocha (o roza)terreno roçado
rodilhabayeta, trapo, rodete, rodillajoelho
romancenovelaromancecaso, aventura amorosa
rombodesfalco, grieta (barco)rumborumo
rombolosango
ronhamaña, perezaroñasujidade, sarna
roxomorado, violetarojovermelho, encarnado
ruivopelirrojorubioloiro
salada (s.)ensaladasalada (adj.)salgada
salsaperejilsalsamolho
saquesaqueo, letra de cambio, saquepontapé ou lançamento (desporto), 
selos (pl.) (cf. zelo)selloscelosciúmes
setaflecha, saetasetacogumelo (silvestre)
silhabase (colmenas)sillacadeira
sobremesapostresobremesatempo à mesa depois da refeição
solicitudedesvelo, cariño, solicitudpedido,  (solicitude)
sonosueño (ganas de dormir, acto de dormir)sueñosono, sonho
sonhosueño (imágenes), ensueño
sótãobuhardillasótanocave
sucessoéxitosucesoacontecimento
sujo (adj.)suciosuyo (pron.)dele, dela, seu, sua
sumir-se (coloq.)desaparecer, pirarse, abrirsesumirseafundar-se
surdosordozurdocanhoto, esquerdino
taçacopatazachávena, xícara
tasataxa
tacanhoestúpido, tontotacañosovina, forreta, poupado
talhercubierto (de mesa)talleroficina
tapabofetadatapaaperitivo, petisco
tapetealfombratapetenaperão
tareiatunda, palizatareatarefa, trabalho de casa
tartetarta, quichetartabolo grande (aniversário, casamento)
temperarsazonar, adobartemplaramornar
termotérmino, termo (recipiente)termogarrafa-termo
tiotío (familia)tío (coloq.)gajo, tipo
tipografiaimprenta (local o empresa)tipografíaartes gráficas
tirarquitar, agarrar, sacar, tomartiraratirar, puxar, deitar fora
toalhatoalla de baño, manteltoallatoalha (casa de banho)
todaviano obstantetodavíaainda
torotronco limpio de ramastorotouro
tortabrazo de gitano, rollo (dulce)torta (fig.)bofetada, tabefe
tortapastelão
tortotorcidotuertovesgo, zarolho
traído (v. trair)traicionadotraído (v. traer)trazido
trampaexcrementotrampaarmadilha, batota
trastepícaro, bellacotrastetrasto (em instrumentos de corda)
trompatrompetatrompatromba (elefante)
vaga (s.)ola grande, plaza libre, vacantevaga (adj.)preguiçosa
vagovacío, desocupadovagopreguiçoso
valazanjavallabarreira, vedação, cartaz publicitário (outdoor)
valha (v. valer)valga
varandabalcónbaranda, barandillacorrimão
vasilhavasijavajillaloiça, baixela
vasomacetavasocopo
vassouraescobabasuralixo
vendaventa, venda (para los ojos)vendaligadura
violaguitarraviolavioleta (instrumento)
vulgarcomúnvulgarordinário
zangariña, desavenenciazanjavala, rego, alicerces
zelo (cf. selos)cuidado, diligenciacelocio
zurrarrebuznarzurrarzurzir, surrar

11 comentários:

  1. Há também uma lista como o português brasileiro ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Só tenho esta lista, mas a maioria das palavras em português se usam na variante brasileira.

      Excluir
  2. Oi Diana,

    Estava vindo ao blog para sugerir uma postagem sobre os usos de 'ilusión', como no ônibus da Argentina na Copa (Unidos por una Ilusión), mas essa tabela já ajuda bastante, creio.

    ResponderExcluir
  3. Mas a palavra experto existe em português e com o mesmo sentido. Por que ela seria heterosemática?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Porque em espanhol não existe o nosso "esperto" com "s", para referir-se àquele que percebe e compreende as coisas com facilidade; que age com presteza e eficiência. Em espanhol só tem "experto" com "x", no sentido de especialista, perito.

      Excluir
    2. Nosso esperto seria "listo". Se hace el listo (faz-se de esperto).

      Excluir
  4. Esse é um exemplo de heterogenérico, isto é, substantivos que mudam de gênero de uma língua à outra. El árbol = a árvore.

    ResponderExcluir