quinta-feira, 21 de janeiro de 2016

Falso amigo "pelado"


Cabe lembrar que "pelado" em espanhol se usa na linguagem coloquial. Na linguagem formal, devemos usar "calvo".

"Pelado", em espanhol, significa também "descascado", para referir-se a algo cuja casca foi extraída (un tomate pelado). Deriva do verbo "pelar".

O adjetivo "pelado" se usa ainda para referir-se a algo desprovido daquilo que naturalmente o cobria (un monte pelado, un hueso pelado); para referir-se a algo desprovido de qualquer acessório (Tenía en su casa las paredes peladas); para referir-se a uma nota mínima, quando alguém passa 'raspando' numa avaliação (Sacó en el examen un cinco pelado); para referir-se a alguém que ficou sem dinheiro (No tengo ni un pavo, estoy completamente pelado); na Bolívia é um regionalismo para menino(a), garoto(a); e no México, é um regionalismo para referir-se a alguém, vulgar, grosseiro (No digas esas cosas delante de los niños, no seas pelado).

Vejamos alguns exemplos:

En cambio, don Felipe era un viejo pelado y cascarrabias. «Pobre, que en paz 
descanse», dijo Eugenio y se santiguó.(Yula Riquelme de Molinas, Bazar de Cuentos)

Traté de ahuyentarlo, pero huía sin desprenderse de la pieza. A pedradas, corriendo tras él conseguí que la soltara. Se la había comido casi toda y apenas sí quedaba el hueso pelado. (Patricio Chamizo, Paredes, un campesino extremeño)

Lo que sucede que indudablemente el envase para - el tomate pelado no puede ser tan caro como las judías con chorizo porque indudablemente encarecería el producto. (España, oralidad)

Expressões idiomáticas relacionadas:

"Bailar alguien el pelado" = não ter dinheiro

"Canto pelado" = pedra lisa devido ao contato com a água.

"Letra pelada" = letra sem ornamentos, sem enfeites.

"Pelar la pava" = cortejar, fazer a corte, galantear, paquerar alguém (Estos dos no se enteran de nada, llevan la tarde entera pelando la pava).


Fontes:

Exemplos extraídos de www.corpusdelespanhol.org

dle.rae.es

Diccionario de dichos y frases hechas, de Alberto Buitrago.

Nenhum comentário:

Postar um comentário